HERE COMES THE SUN

太平洋の南の島マーシャル諸島からの日記です

よく使うけど学校では習わない英語表現

子どもたちが大好きな、パンに塗るチョコクリームのヌテラ。この前スーパーで買おうとしたら、パッケージがいつもと違っていて、ポジティブな一言メッセージが書いてあるバージョンになっていた。何種類かあった中から私が選んだのは、“you rock” さて、どんな意味でしょう?これは「あなたは石」ではなく、「あなた最高!」という意味。スラングでしょうね。私がこの表現を初めて目にしたのは、プリスクールの黒板。ある日”Pre-school rocks!” と教室の後ろにチョークで力強く書いてあった。訳すと「幼稚園 最高!」という感じ。当時のハルのファンキーな担任、ロビン先生を思いだすフレーズ。

携帯メッセージやSNSでやりとりするときに出てくる英語のネットスラングも、慣れないと意味がわからない言葉が多い。まあ大体はハルが私に送ってくるメッセージか若いママ友からなんだけど、例えばこんな感じ。

Thx =Thanks 「ありがとう」
C U L8r = See you later 「またあとで」
2day =today 「今日」
4 you =for you「あなたに」
Plz =Please 「お願い」
Where r u? = Where are you? 「どこいるの?」
OMG =Oh My God 「えー!、うわあ!」
Cuz =Because 「なぜなら」
RIP =Rest In Peace 「安らかに眠れ」(死んだ人や壊れた物に対して使う)
LOL =Laughing out loud 「(笑)」
FYI =For Your Information 「参考までに」
Good nite =Good night 「おやすみ」

この前、送られてきたメッセージの意味がわからなくて、ちょっと考えてしまったのが、“kml”。何の略??と思って考えてみたら、ハっと気が付いた。kml =kommool マーシャル語で「ありがとう」だった!マーシャル語だった~。クイズみたいで、正解がわかったとき嬉しい。

f:id:mikamikamika:20190817073652j:plain